Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bới việc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bới việc" est une expression argotique qui signifie littéralement "créer du travail" ou "créer des histoires". Cette expression est souvent utilisée pour décrire le fait d'inventer des tâches ou des problèmes qui n'existent pas réellement, dans le but de sembler occupé ou de justifier une activité.

Utilisation
  • Contexte informel : "bới việc" est principalement utilisé dans des conversations familières ou entre amis. Il n'est pas approprié pour un contexte professionnel formel.
  • Exemple simple :
    • "Anh ta luôn bới việc để không phải làm việc thật sự."
    • (Il invente toujours des tâches pour ne pas avoir à travailler réellement.)
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, on peut utiliser "bới việc" pour discuter de la procrastination ou des excuses que l'on donne pour éviter des responsabilités. Cela peut aussi être utilisé de manière humoristique pour souligner le manque d'efficacité dans certaines situations.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes de "bới việc", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir son sens, comme : - "bới việc nhàn rỗi" (créer des tâches ennuyeuses) - "bới việc vô bổ" (créer des tâches inutiles)

Différents sens

Au-delà de l'idée de créer du travail, "bới việc" peut aussi impliquer une tendance à se mêler de choses qui ne nous concernent pas, comme "chercher des histoires" sur la vie des autres.

Synonymes
  • Tạo việc : créer des tâches (moins argotique, plus formel)
  • Đào bới : fouiller pour trouver des choses (dans un sens plus littéral et moins utilisé)
Conclusion

En résumé, "bới việc" est une expression informelle qui signifie créer des tâches non nécessaires ou inventer des problèmes.

  1. créer du travail
  2. (argot) créer des histoires

Comments and discussion on the word "bới việc"